Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tax deduction
This variable covers remuneration in cash paid during the reference month before any
tax deductions
and social-security contributions payable by wage earners and retained by the employer.

Zmienna obejmuje wynagrodzenie w gotówce płatne w ciągu miesiąca referencyjnego przed
odliczeniem podatków
i składek na ubezpieczenie społeczne płatnych przez otrzymujących wynagrodzenie i...
This variable covers remuneration in cash paid during the reference month before any
tax deductions
and social-security contributions payable by wage earners and retained by the employer.

Zmienna obejmuje wynagrodzenie w gotówce płatne w ciągu miesiąca referencyjnego przed
odliczeniem podatków
i składek na ubezpieczenie społeczne płatnych przez otrzymujących wynagrodzenie i przejmowanych przez pracodawcę.

...Norwegian fishermen and to offset the imbalance between those fishermen who can benefit from this
tax deduction
and those who cannot.

...rybakami oraz zniwelowanie nierówności pomiędzy tymi rybakami, którzy mogą korzystać z tej ulgi
podatkowej
, i tymi, którzy takiej możliwości nie mają.
The aim of the notified scheme is to create neutral conditions for competition between Swedish and Danish and Norwegian fishermen and to offset the imbalance between those fishermen who can benefit from this
tax deduction
and those who cannot.

Celem zgłoszonego systemu jest stworzenie swobodnych warunków konkurencji pomiędzy szwedzkimi, duńskimi i norweskimi rybakami oraz zniwelowanie nierówności pomiędzy tymi rybakami, którzy mogą korzystać z tej ulgi
podatkowej
, i tymi, którzy takiej możliwości nie mają.

The Norwegian authorities argue that the proposed
tax deduction
does not confer an advantage on the cooperatives.

Władze norweskie utrzymują, że proponowane
odliczenie od podatku
nie przynosi spółdzielniom korzyści.
The Norwegian authorities argue that the proposed
tax deduction
does not confer an advantage on the cooperatives.

Władze norweskie utrzymują, że proponowane
odliczenie od podatku
nie przynosi spółdzielniom korzyści.

...of the third parties who have submitted comments to the opening decision argue that the proposed
tax deduction
does not confer an advantage on the cooperatives.

...stron trzecich, które zgłosiły uwagi do decyzji o wszczęciu postępowania twierdzą, że proponowane
odliczenie podatkowe
nie przynosi spółdzielniom żadnej korzyści.
The Norwegian authorities and several of the third parties who have submitted comments to the opening decision argue that the proposed
tax deduction
does not confer an advantage on the cooperatives.

Władze norweskie i szereg stron trzecich, które zgłosiły uwagi do decyzji o wszczęciu postępowania twierdzą, że proponowane
odliczenie podatkowe
nie przynosi spółdzielniom żadnej korzyści.

Eligibility of natural persons to the tonnage
tax; deduction
in the case of natural persons liable to tonnage tax of health insurance contributions and of social security contributions from...

Kwalifikowalność osób fizycznych do objęcia
podatkiem
tonażowym;
odliczenie
składek na ubezpieczenie zdrowotne i składek na ubezpieczenie społeczne odpowiednio od podatku tonażowego i od podstawy...
Eligibility of natural persons to the tonnage
tax; deduction
in the case of natural persons liable to tonnage tax of health insurance contributions and of social security contributions from respectively their tonnage tax and the tax base

Kwalifikowalność osób fizycznych do objęcia
podatkiem
tonażowym;
odliczenie
składek na ubezpieczenie zdrowotne i składek na ubezpieczenie społeczne odpowiednio od podatku tonażowego i od podstawy opodatkowania podatkiem tonażowym w przypadku osób fizycznych zobowiązanych do zapłaty podatku tonażowego

After attentive scrutiny, the Commission confirms its opinion that the exceptional
tax deduction
scheme enacted by Italy constitutes a specific scheme favouring only the undertakings incurring...

Po uważnej analizie Komisja potwierdza, że wprowadzony przez Włochy derogacyjny system
odliczeń
finansowych jest systemem specyficznym, który faworyzuje jedynie firmy ponoszące określone koszty...
After attentive scrutiny, the Commission confirms its opinion that the exceptional
tax deduction
scheme enacted by Italy constitutes a specific scheme favouring only the undertakings incurring certain eligible expenses concerned with participation in trade fairs abroad and excluding other undertakings not participating in these fairs.

Po uważnej analizie Komisja potwierdza, że wprowadzony przez Włochy derogacyjny system
odliczeń
finansowych jest systemem specyficznym, który faworyzuje jedynie firmy ponoszące określone koszty kwalifikujące się do udzielenia pomocy a związane z uczestnictwem w zagranicznych imprezach wystawienniczo-targowych, zaś wyklucza inne przedsiębiorstwa, które w takich targach nie uczestniczą.

...by entrepreneurs and one-man enterprises due to the fact that the Skattefunn Scheme is a
tax deduction
scheme [10].

...jednoosobowe w ramach dotychczasowego „programu Skattefunn” [9], gdyż opiera się on na
odliczeniach podatkowych
[10].
On a more detailed level, the Norwegian authorities have explained that the introduction of the Unpaid R&D Labour Scheme was motivated by the fact that under the existing ‘Skattefunn Scheme’ [9], it is not possible to support unpaid labour in relation to research and development activities undertaken by entrepreneurs and one-man enterprises due to the fact that the Skattefunn Scheme is a
tax deduction
scheme [10].

W ujęciu bardziej szczegółowym władze norweskie wyjaśniły, że do wprowadzenia programu nieodpłatnej pracy badawczo-rozwojowej przyczyniła się niemożność udzielenia pomocy w odniesieniu do pracy nieodpłatnej w zakresie działalności badawczo-rozwojowej prowadzonej przez drobnych przedsiębiorców i przedsiębiorstwa jednoosobowe w ramach dotychczasowego „programu Skattefunn” [9], gdyż opiera się on na
odliczeniach podatkowych
[10].

...the agricultural, forestry and fisheries sectors as well as consumer cooperatives were entitled to
tax deductions
on the basis of allocations to equity capital.

...w sektorach rolnictwa, leśnictwa i rybołówstwa oraz spółdzielnie konsumenckie były uprawnione do
odliczenia od podatku
dopłat do kapitału własnego.
According to the scheme, certain cooperatives within the agricultural, forestry and fisheries sectors as well as consumer cooperatives were entitled to
tax deductions
on the basis of allocations to equity capital.

Zgodnie z tym systemem niektóre spółdzielnie działające w sektorach rolnictwa, leśnictwa i rybołówstwa oraz spółdzielnie konsumenckie były uprawnione do
odliczenia od podatku
dopłat do kapitału własnego.

...prevented from benefiting from the tax deduction (or had to repay an amount corresponding to a
tax deduction
already received) due to the fact that the projects involved unpaid labour.

...jednak skorzystać z odliczenia podatku (lub musiało zwrócić kwotę odpowiadającą uzyskanemu już
zwolnieniu podatkowemu
) ze względu na fakt, że projekty takie wiązały się z pracą nieodpłatną.
In the notification, the Norwegian authorities also explained that many companies have projects that were approved under the Skattefunn Scheme but in relation to which they were subsequently prevented from benefiting from the tax deduction (or had to repay an amount corresponding to a
tax deduction
already received) due to the fact that the projects involved unpaid labour.

W zgłoszeniu władze norweskie wyjaśniły także, że wiele przedsiębiorstw realizuje projekty zatwierdzone w ramach programu Skattefunn, w związku z którymi nie może jednak skorzystać z odliczenia podatku (lub musiało zwrócić kwotę odpowiadającą uzyskanemu już
zwolnieniu podatkowemu
) ze względu na fakt, że projekty takie wiązały się z pracą nieodpłatną.

...been proposed to offset the imbalance between those fishermen who may have access to the present
tax deduction
(i.e. who spend the night away from home) and those who may not (coastal/lacustrian fi

...aby zniwelować nierówności pomiędzy tymi rybakami, którzy mogą korzystać z obecnego systemu ulg
podatkowych
(tzn. tymi, którzy spędzają noc poza domem), i tymi, którzy takiej
możliwości
nie mają (
According to the Swedish authorities the scheme has been proposed to offset the imbalance between those fishermen who may have access to the present
tax deduction
(i.e. who spend the night away from home) and those who may not (coastal/lacustrian fishermen).

Według władz szwedzkich system został zaproponowany, aby zniwelować nierówności pomiędzy tymi rybakami, którzy mogą korzystać z obecnego systemu ulg
podatkowych
(tzn. tymi, którzy spędzają noc poza domem), i tymi, którzy takiej
możliwości
nie mają (rybacy przybrzeżni/jeziorni).

On the other hand, the Norwegian authorities argue that the
tax deduction
should be regarded as compensation for the extra costs incurred by the cooperatives due to the restrictions imposed on them...

Z drugiej strony władze norweskie utrzymują, że
odliczenie od podatku
powinno być postrzegane jako rekompensata z tytułu dodatkowych kosztów ponoszonych przez spółdzielnie w związku z nałożonymi na...
On the other hand, the Norwegian authorities argue that the
tax deduction
should be regarded as compensation for the extra costs incurred by the cooperatives due to the restrictions imposed on them when it comes to access to equity capital, considered as a structural disadvantage for the cooperative.

Z drugiej strony władze norweskie utrzymują, że
odliczenie od podatku
powinno być postrzegane jako rekompensata z tytułu dodatkowych kosztów ponoszonych przez spółdzielnie w związku z nałożonymi na nie ograniczeniami dostępu do kapitału własnego, postrzeganymi jako ograniczenia strukturalne dla spółdzielni.

On the one hand, the Norwegian authorities hold that the
tax deduction
should be considered ‘part of a bargain whereby the tax scheme constitutes payments from the State to cooperative companies for...

Z jednej strony władze norweskie twierdzą, że
odliczenie
od
podatku
powinno być postrzegane jako „część układu, na mocy którego system podatkowy zapewnia płatności ze strony państwa na rzecz...
On the one hand, the Norwegian authorities hold that the
tax deduction
should be considered ‘part of a bargain whereby the tax scheme constitutes payments from the State to cooperative companies for adapting to the current legal framework for cooperatives’ [24].

Z jednej strony władze norweskie twierdzą, że
odliczenie
od
podatku
powinno być postrzegane jako „część układu, na mocy którego system podatkowy zapewnia płatności ze strony państwa na rzecz spółdzielni na dostosowanie się do obowiązujących ram prawnych dla spółdzielni” [24].

...from tax on capital gains resulting from the sale of ships subject to reinvestment conditions, and
tax deductions
for the purchase of ships,

...od zysków kapitałowych w momencie sprzedaży statków, pod warunkiem ponownego wykorzystania oraz
odliczenia
od
podatku
przy zakupie statków;
a package of measures designed to benefit shipping companies that did not opt for flat-rate taxation based on tonnage, including accelerated depreciation of ships, relief from tax on capital gains resulting from the sale of ships subject to reinvestment conditions, and
tax deductions
for the purchase of ships,

szereg środków na rzecz przedsiębiorstw żeglugowych, które nie zdecydowały się na zryczałtowane opodatkowanie od tonażu, które obejmują przyspieszoną amortyzację statków, zwolnienie od zysków kapitałowych w momencie sprzedaży statków, pod warunkiem ponownego wykorzystania oraz
odliczenia
od
podatku
przy zakupie statków;

If a reimbursement takes place, it will be
tax deductible
for the cooperative.

Jeżeli nastąpi zwrot, spółdzielnia będzie mogła
odliczyć
zwróconą
kwotę od podatku
.
If a reimbursement takes place, it will be
tax deductible
for the cooperative.

Jeżeli nastąpi zwrot, spółdzielnia będzie mogła
odliczyć
zwróconą
kwotę od podatku
.

With regard to the
tax deduction
for newer ships (50 % for ships less than five years old and 25 % for those between five and ten years old), the Union Royale stresses that it is primarily intended...

W odniesieniu do
obniżki
dla młodych statków (50 % dla statków poniżej 5 lat i 25 % dla statków między 5 a 10 lat), Zrzeszenie królewskie podkreśla, że miała ona na celu wspieranie młodych flot...
With regard to the
tax deduction
for newer ships (50 % for ships less than five years old and 25 % for those between five and ten years old), the Union Royale stresses that it is primarily intended to promote young fleets with safer and more environmentally friendly ships.

W odniesieniu do
obniżki
dla młodych statków (50 % dla statków poniżej 5 lat i 25 % dla statków między 5 a 10 lat), Zrzeszenie królewskie podkreśla, że miała ona na celu wspieranie młodych flot posiadających bezpieczniejsze i bardziej ekologiczne statki.

In 1992, the Norwegian authorities introduced a scheme concerning special
tax deductions
for certain cooperatives.

W 1992 r. władze norweskie wprowadziły system specjalnych
odliczeń podatkowych
dla niektórych spółdzielni.
In 1992, the Norwegian authorities introduced a scheme concerning special
tax deductions
for certain cooperatives.

W 1992 r. władze norweskie wprowadziły system specjalnych
odliczeń podatkowych
dla niektórych spółdzielni.

Tax deductions
for purchase of ships [11]

Ulgi podatkowe
na zakup statków [11].
Tax deductions
for purchase of ships [11]

Ulgi podatkowe
na zakup statków [11].

50 %
tax deduction
for ships less than five years old and 25 % for ships between five and ten years old

50 %
zniżki
dla statków mających poniżej 5 lat i 25 % dla statków mających między 5 a 10 lat
50 %
tax deduction
for ships less than five years old and 25 % for ships between five and ten years old

50 %
zniżki
dla statków mających poniżej 5 lat i 25 % dla statków mających między 5 a 10 lat

...or threatens to distort competition (see Commission Decision 2006/269/EC of 8 February 2006 on
tax deductions
for professional fishermen (Sweden) [20], recitals 31 and 35).

...grozi jej zniekształceniem (zob. decyzja Komisji 2006/269/WE z dnia 8 lutego 2006 r. w sprawie ulg
podatkowych
dla zawodowych rybaków (Szwecja) [20], motywy 31 i 35).
But, by favouring a particular sector, any form of aid distorts or threatens to distort competition (see Commission Decision 2006/269/EC of 8 February 2006 on
tax deductions
for professional fishermen (Sweden) [20], recitals 31 and 35).

A każda forma pomocy uprzywilejowująca określony sektor zniekształca konkurencję bądź też grozi jej zniekształceniem (zob. decyzja Komisji 2006/269/WE z dnia 8 lutego 2006 r. w sprawie ulg
podatkowych
dla zawodowych rybaków (Szwecja) [20], motywy 31 i 35).

State aid C 22/2004 (ex N 648/2001) on
tax deductions
for professional fishermen (Sweden)

Pomocy państwa C 22/2004 (ex N 648/2001) w sprawie
ulg podatkowych
dla zawodowych rybaków (Szwecja)
State aid C 22/2004 (ex N 648/2001) on
tax deductions
for professional fishermen (Sweden)

Pomocy państwa C 22/2004 (ex N 648/2001) w sprawie
ulg podatkowych
dla zawodowych rybaków (Szwecja)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich